Har du hört den förut?
Vad australienare säger, vad man tror att det betyder och vad det egentligen betyder. Jag har lärt mig den hårda vägen.
De säger: You look stressed
Du tror att de menar: Du ser stressad ut, det ser ut som du har mycket att göra.
Egentligen betyder det: Du ser förbannad ut
De säger: You're so beautiful
Du tror att de menar: Du är så vacker! (Så sträcker man på sig, kastar håret över axeln och säger: va?? neeej... inte jag... tihi, tihi)
Egentligen betyder det: Du är vänlig, snäll, trevlig (även om du ser ut som om du har ramlat ur fulträdet och slagit i varenda gren på vägen ner)
De säger: Bob's you're uncle!
Du tror att det betyder: Bob är din farbror/morbror (Så ser du förvirrad ut och säger att du har ingen farbror/morbror som heter Bob, alternativ utbrister "hur visste du det??"
Egentligen betyder det: Så är saken biff! Problemet löst.
De säger: Fair dinkum!
Du tror att det betyder: ??? Så slår du upp det och kommer fram till: ???
Egentligen betyder det: Det är sant! alt. Är det sant?? alt. Det var verkligen (en utomjording) eg. "it was a fair dinkum (bloody) alien"
De säger: Would you like some dead horse with that dog?
Du tror att det betyder: Vill du ha lite död häst med den där hunden?
Egentligen betyder det: Vill du ha lite ketchup på korven?
De säger: Hey, how ya going?
Du tror att det betyder: Hej, hur går du? alt. ????
Egentligen betyder det: Hej, hur är det?
De säger: That sheila is a few snags short of a barbie
Du tror att det betyder: Vem? Saknar vad? Till vilket??
Egentligen betyder det: Den där tjejen har inte alla hästar i stallet/har lamporna på men ingen är hemma/står det inte riktigt rätt till med
Och så vidare. Jag kan inte svära mig gul och blå på att alla dessa uttryck är genuit australienska, men jag vet att det är där jag hörde dem första gången. Jag börjar så sakteliga hänga med i tugget från down under...
3 kommentarer:
Du kanske kan förklara för mig vad uttrycket "uptight" innebär. Jag har hört flera versioner, varav dessa två verkar vara de som är bästa alternativen:
1. full och dum
2. fisförnäm och högfärdig
Vet du?
Den enda betydelsen av "uptight" som jag har uppfattat är alternativ två. Eventuellt kan jag tänka mig någon som är stel i sitt sätt, men det är ju egentligen detsamma som alt. två. I Australien har jag hört "toffy" för samma sak, men jag kan tänka mig att orden har olika laddning.
Favorit i repris:
En engelsman, en amerikan och en australiensare sitter på ett café. När servitrisen kommer säger engelsmannen: "Honey, honey". Amerikanen säger "Sugar, sugar" och australiensaren säger "Tea, bitch"...
Hörde den av en australiensare.För övrigt har samma person berättat att anledningen till att det finns ett öl som heter XXXX är att folk i Queensland inte kan stava till Beer...
Skicka en kommentar